日本人妻に酷な話

  


さっそく調べることにした。

    

  

珍しく、三十路の脳に深く刻み込まれた、

味噌ことミサイル。

先日、Vボン(🇬🇧人夫)に披露した。

すると

イギリス英語は、発音は同じだよ!「ミサイル」だよ!

「ミソ」、はアメリカ英語!

👆この剣幕、ウケる笑

ここから、なぜ日本はアメリカ英語で教育なのかという話題に。。。。。

普段から、イギリス人全開で

I can を  アイカン

oftenを  オフトゥン

とVボンは言っている。

しかし、この富山で辞書片手に頑張る日本人妻にとって、

アメリカ英語とイギリス英語の違いはなかなかキッツイものがあるんだぜ!

(イギリス英語と言ってる時点で怒りそう)

ブログランキング参加中。見たよの代わりにでかいクマを、ポチッとお願いします🙃(ありがとー😭😭)
人気ブログランキングへ
そりゃこんだけ富山育ちってだけで日本語訛るんだから、英語は違ってくるよねぇ〜!

3件のコメント 追加

  1. あやこ より:

    わかりますーー
    英語の訛りってイギリスの中だけでも色々あって途方にくれますよね😢私が今いるスコットランドもなかなか独特です💦
    私はもう開き直って日本語訛りで伝わることだけを目指すことにしました(笑)

    いいね: 1人

    1. まりんぬ より:

      スコットランドはイメージで悪いですけど、物凄そうです!笑
      イギリスでも、相性合わないと、何を言ってるのか全く理解できない時焦ります😂
      わたしもそうしよっと笑😍

      いいね: 1人

      1. あやこ より:

        物凄くてなかなか興味深いです(笑)
        私もメッセージだと普通に話せるのに対面してると???になるバーミンガム出身の友達がいます(笑)
        日本語訛りはだいたい通じるので問題なさそうですよ〜(直す気ゼロです!)☺️✨

        いいね

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

w

%s と連携中